Le voci di WOMEN for Justice
GLI ARTISTI
Sebastiano Furlotti
BIOGRAFIA DI SEBASTIANO FURLOTTI

In una Parma romantica sempre uguale passavano i giorni, privi di un qualcosa che vi lasciasse un segno concreto. In queste giornate piatte, la necessità costante di immaginare e mettere a frutto qualcosa di soddisfacente mi ha portato, sedicenne, a svaligiare il colorificio in fondo alla via, tentando di riscoprire una passione che negli anni, con alti e bassi, era stata parte della mia vita. Sfruttando un regalo ricevuto tempo addietro – che, ora mi rendo conto di avere, sbagliandomi, considerato poco – e ascoltando i consigli di un caro amico, ho riscoperto il piacere del creare, del ricercare il dettaglio, le innovazioni, sforzandomi in ciò di compiacere la bellezza quanto l’intelletto. Non appena ne ho la possibilità mi dedico ai miei lavori; abbandono Platone, Isocrate e Sallustio e dopo aver salito due rampe di scale mi ritrovo in una stanza con le pareti tapezzate di tele, in cui ormai anche i cuscini delle sedie sono impregnati dell’odore acre del colore. In questo studiolo disordinato tento, con tutto me stesso, di descrivere con un pennello i caotici pensieri dei miei diciotto anni.
Sebastiano Furlotti
In a romantic Parma that was always the same, the days passed, devoid of anything that would leave a concrete sign. In these flat days, the constant need to imagine and put something satisfactory to good use led me, at the age of sixteen, to rob the paint shop at the end of the street, trying to rediscover a passion that over the years, with ups and downs, had been part of the my life. Taking advantage of a gift received some time ago – which, now I realize I have, mistakenly, considered little – and listening to the advice of a dear friend, I rediscovered the pleasure of creating, of researching detail, innovations, making an effort to please beauty as much as intellect. As soon as I have the opportunity, I dedicate myself to my works; I abandon Plato, Isocrates and Sallust and after climbing two flights of stairs I find myself in a room with the walls covered with canvases, in which now even the cushions of the chairs are impregnated with the acrid smell of color. In this messy studio I try, with all my heart, to describe with a brush the chaotic thoughts of my eighteen years.
Sebastiano Furlotti
Testimonianza di Sebastiano Furlotti
Ho iniziato a ragionare su questo progetto alcuni mesi fa, con l’intenzione di creare qualcosa che, mediante la sue stessa grandezza, sensibilizzasse a questo importante tema contemporaneo a cui troppo spesso si rimane indifferenti. Così quest’opera, ripercorrendo la via già segnata dalla celeberrima Guernica di Picasso, vuole raccontare l’ormai tristemente nota situazione che l’Afghanistan vive ormai da decenni, e che in questi ultimi tempi rischia d’acuirsi ancor di più.
Leggendo la composizione da destra, la prima cosa che si nota è il grande volto che contempla il resto dell’opera, simbolo del mondo che guarda con indifferenza alla situazione del popolo afghano. Dopo il volto un sentiero rosso, come il rosso che nella bandiera del paese rappresenta il sangue versato dagli eroi per la patria, conduce al sole, che simboleggia la pace. Alla sinistra del sentiero una moschea, ai cui lati si stagliano due minareti. Sopra l’edificio la sagoma d’un cavallo bianco rappresenta uno spirito guida che accompagna il popolo alla pace. Nel cielo si nota poi un aquilone colorato, simbolo dell’Afghanistan e della libertà: un rimando ad “il Cacciatore di Aquiloni “, celebre romanzo dello scrittore afghano Khaled Hosseini. Sotto di esso, immersa nella sagoma d’un altro edificio, un volto feminile coperto dal velo guarda con desiderio ad un banco che simboleggia il diritto all’istruzione.
Non c’è stato un istante in cui l’idea mi sia balenata in mente così come la si vede ora, completa: è piuttosto frutto d’una lunga riflessione di un ragazzo diciassettenne alla ricerca di uno scopo. Ho iniziato a pensare l’opera in una notte di metà agosto, sdraiato sul pavimento del mio studio, fissando le pareti ove ormai il bianco del muro ha lasciato spazio ai colori delle mie tele. Già da settimane ormai i giornali parlavano dell’imminente avanzata talebana verso Kabul, degli attacchi, degli attentati, degli assassinii. Ho così deciso di dedicare, per quanto mi è stato possibile, la mia opera alla causa afghana. Immerso per ore nelle riflessioni, quella notte mi sono ripromesso che, qualsiasi cosa avessi fatto di quei pochi spunti che avevo trovato, l’avrei portata a termine. Nelle due settimane successive, passate lontane da Parma, ho continuato a raccogliere nuove idee, evolvendo e migliorando le precedenti. Avevo preso in considerazione graffiti, tele e sculture, ma nel momento in cui ho sviluppato un progetto me lo sono subito immaginato cucito su un arazzo. Così la cosa ha preso forma.
Tornato dalle vacanze ho immediatatamente acquistato tutto il necessario, compresa una macchina da cucire; fino a poche settimane prima, non avrei mai immaginato di farlo. Mi sono subito messo all’opera. E così, dopo ore di cuciture e di ritagli, dopo mattinate e pomeriggi passati concentrato unicamente su quest’opera, l’ho terminata. D’accordo con il preside Pier Paolo Eramo, che ringrazio molto, abbiamo contattato il Comune di Parma. L’assessore Guerra, il suo staff e i dirigenti, in particolare Cristina Calidoni, Flora Raffa, Marco Pegazzano e Francesca Spagnolo, hanno dimostrato grande interesse e disponibilità nei confronti della mia opera; per questo li ringrazio di cuore. E’ per merito loro che il il 16 e il 17 Ottobre, durante le giornate Fai, sarà possibile ammirare l’arazzo sul palazzo della provincia in piazzale della Pace.
Forse, nonostante tutto, un po’ stupito lo sono stato anch’io. Devo ammettere che fin da subito questo lavoro mi ha insegnato a guardare le cose da una prospettiva diversa. Ho capito che è sbagliato relegarsi a qualcosa, pensare di non riuscire a fare nient’altro. Non bisogna pensare di non poter fare qualcosa solo perchè sembra impossibile: guardandolo da un’altra prospettiva si capisce che non lo è affatto. Molti, soprattutto nei primi momenti, hanno visto questo progetto come qualcosa di utopico, che non sarei stato in grado di realizzare. Qualcuno, bonariamente, mi prendeva anche un po’ in giro. Adesso so che ho avuto ragione a proseguire per la mia strada. Nonostante ciò, sono stati tanti gli amici e i parenti che mi mi hanno aiutato; tengo moltissimo a ringraziarli tutti, per cui li citerò qui: Mariasole Zanzucchi per l’infinito aiuto e le giornate passate a cucire insieme, i miei genitori, mio fratello Alessandro, mia nonna Francesca,mio nonno Attilio, mia nonna Gabriella, mio nonno Francesco, mio zio Riccardo, gli amici Elisa Ferrari, Giulia Truglia, Vittoria Mora, Samuele Cipriani, Thomas Comelli, Pietro Maselli, Giulio Desensi, i Professori, in particolare i prof. Tonelli, Padroni e Reverberi e tutti coloro i quali, anche in minima parte, mi hanno aiutato e supportato nel realizzare questo progetto. Vi sono grato.
I started thinking about this project a few months ago, with the intention of creating something that, by its very size, would raise awareness of this important contemporary theme to which too often we remain indifferent. Thus this work, retracing the path already marked by Picasso’s famous Guernica, wants to tell the now sadly known situation that Afghanistan has been experiencing for decades, and which in recent times risks becoming even more acute.
Reading the composition from the right, the first thing you notice is the large face that contemplates the rest of the work, a symbol of the world that looks with indifference to the situation of the Afghan people. After the face, a red path, like the red that in the flag of the country represents the blood shed by the heroes for the homeland, leads to the sun, which symbolizes peace. To the left of the path is a mosque, flanked by two minarets. Above the building, the silhouette of a white horse represents a guiding spirit that accompanies the people to peace. In the sky you can also see a colorful kite, a symbol of Afghanistan and freedom: a reference to “the Kite Runner”, the famous novel by the Afghan writer Khaled Hosseini. Below it, immersed in the silhouette of another building, a female face covered with a veil looks with desire at a bench that symbolizes the right to education.
There was not a moment when the idea flashed into my mind as you see it now, complete: it is rather the result of a long reflection of a seventeen-year-old boy in search of a purpose. I started thinking about the work one night in mid-August, lying on the floor of my studio, staring at the walls where the white of the wall has now given way to the colors of my canvases. For weeks now the newspapers had been talking about the imminent Taliban advance towards Kabul, the attacks, the bombings, the assassinations. So I decided to dedicate my work to the Afghan cause as far as possible. Immersed for hours in reflections, that night I promised myself that, whatever I had done with those few ideas I had found, I would have completed it. In the following two weeks, spent away from Parma, I continued to collect new ideas, evolving and improving the previous ones. I had considered graffiti, canvases and sculptures, but when I developed a project, I immediately imagined it sewn onto a tapestry. So the thing took shape.
Back from vacation, I immediately bought everything I needed, including a sewing machine; until a few weeks ago, I never imagined doing it. I immediately got to work. And so, after hours of stitching and cutting, after mornings and afternoons spent concentrating solely on this work, I finished it. In agreement with the principal Pier Paolo Eramo, whom I thank very much, we contacted the Municipality of Parma. Councilor Guerra, his staff and managers, in particular Cristina Calidoni, Flora Raffa, Marco Pegazzano and Francesca Spagnolo, have shown great interest and availability towards my work.
Perhaps, despite everything, I too was a little surprised. I must admit that right from the start this work taught me to look at things from a different perspective. I understood that it is wrong to relegate oneself to something, to think of not being able to do anything else. Don’t think you can’t do something just because it seems impossible: looking at it from another perspective, you understand that it isn’t at all. Many, especially in the first moments, saw this project as something utopian, which I would not have been able to carry out. Someone, good-naturedly, even teased me a little. Now I know that I was right to continue on my way. Despite this, many friends and relatives have helped me; I really want to thank them all, so I will mention them here: Mariasole Zanzucchi for the endless help and the days spent sewing together, my parents, my brother Alessandro, my grandmother Francesca, my grandfather Attilio, my grandmother Gabriella, my grandfather Francesco, my uncle Riccardo, my friends Elisa Ferrari, Giulia Truglia, Vittoria Mora, Samuele Cipriani, Thomas Comelli, Pietro Maselli, Giulio Desensi, the Professors, in particular prof. Tonelli, Padroni and Reverberi and all those who, even minimally, have helped and supported me in carrying out this project. I am grateful to you.

Lascia un commento